Translation of "men between" in Italian


How to use "men between" in sentences:

Then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the LORD, before the priests and the judges, which shall be in those days;
i due uomini fra i quali ha luogo la causa compariranno davanti al Signore, davanti ai sacerdoti e ai giudici in carica in quei giorni
And how many of your men between her and Alexandria?
Quanti dei tuoi uomini la tengono lontana da Alessandria?
All Chinese men between the ages of 20 and 40.
Si tratta di uomini cinesi, tra i 20 e i 40 anni.
What if she's been letting other men between her legs?
E se avesse lasciato stare altri uomini tra le sue gambe?
And the kid with the funny hair is liked by women, but you're missing men between 18 and 49.
E il tizio con la pettinatura buffa piace alle donne, ma ti sei dimenticata la fascia di uomini tra i 18 e i 49 anni.
How many men between me and the girl?
Quanti uomini tra me e la ragazza?
Only that summer, there was no men between the ages of 18 and 41, so for the first time in history it was decided to make it a boys' race.
Solo che quell'estate non c'erano uomini tra i 18 e i 41 anni. Perciò, per la prima volta nella storia, fu deciso che avrebbero corso i ragazzi.
So she can't have met any men between September and June.
Quindi non ha potuto incontrare nessuno tra settembre e giugno.
This department is recruited almost entirely from the unmarried men between twenty-five and fifty.
I membri di questo dipartimento sono reclutati quasi esclusivamente tra gli uomini celibi dai venticinque ai cinquant’anni.
However, a spontaneous pneumothorax can also develop in a person with no obvious risk factors or disease—this condition is more common in smokers and in men between the ages of 20 and 40.
A volte, uno pneumotorace spontaneo può comparire anche in casi in cui non siano presenti altre malattie o fattori di rischio. Tale condizione è più frequente nei fumatori e negli uomini di età compresa tra i 20 e i 40 anni.
17 Then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the LORD, before the priests and the judges, which shall be in those days;
16Qualora un testimone ingiusto si alzi contro qualcuno per accusarlo di ribellione, 17i due uomini fra i quali ha luogo la causa compariranno davanti al Signore, davanti ai sacerdoti e ai giudici in carica in quei giorni.
Garcia, refine your search to men between 18 and 25.
Garcia, modifica la tua ricerca a maschi tra i 18 e i 25 anni.
There must be at least a dozen men between here and the school.
Ci sarà almeno una dozzina di uomini nel tragitto tra qui e la scuola.
The gap between the longest and shortest life expectancy found in EU-27 decreased by 17% for men between 2007 and 2011 and 4% for women between 2006 and 2011.
Il gap tra la speranza di vita più lunga e quella più corta registrato nell'UE-27 è calato del 17% per gli uomini tra il 2007 e il 2011 e del 4% per le donne tra il 2006 e il 2011.
They don't have enough men between them to raid a pantry.
Messe insieme, non hanno abbastanza uomini per depredare una dispensa.
He's out there, we're here, and there are 10, 000 armed men between us.
Dobbiamo dare il composto a Hawkins. Lui e' chissa' dove, noi siamo qui... e ci sono diecimila uomini armati tra noi.
Are there single men between 18 and 65?
Ci sono uomini single tra i 18 e 56 anni?
I ran an NCIC search on unsolved murders that match our victims... urban areas, unemployed men between the ages of 25 and 40.
Ho fatto una ricerca nel database dell'NCIC su delitti irrisolti con vittime simili a queste. Aree urbane, uomini disoccupati tra i 25 e i 40 anni.
Firstly, can I say that we are only interested in men between the ages of 18 and 34.
Innanzitutto, vorrei dire che siamo interessati solo agli uomini tra i 18 e i 34 anni.
The study consisted of 148 men, between 21 and 60, all of whom were in good health other than suffering with mild to moderate erectile issues, premature ejaculation and/or low interest in sex.
Lo studio consisteva di 148 uomini, tra 21 e 60, tutti in buona salute, oltre a soffrire di problemi erettili da lievi a moderati, eiaculazione precoce e/o basso interesse per il sesso.
Aortic dissection tends to occur most commonly in men between the ages of 50 and 70.
La dissezione aortica tende a verificarsi più frequentemente negli uomini di età compresa tra 50 e 70.
I had Garcia run records on anyone in the target area Who in the last year was foreclosed upon, filed for bankruptcy, or applied for unemployment and then narrowed that list down to men between the ages of 25 and 45.
Ho fatto cercare a Garcia tutti coloro che, nell'area che ci interessa, l'anno scorso abbiano perso la casa per il mutuo, siano stati dichiarati falliti o chiesto il sussidio di disoccupazione e poi ho fatto restringere la lista
She picked up plenty of other men, between Darren and Keith, who Stainfield and Liam hadn't lured round to the other house and pounced on.
Ha rimorchiato un sacco di altri uomini tra Darren e Keith, e Stainfield e Liam non li hanno attirati in quella casa per poi piombargli addosso.
In 2010, the estimated gap in life expectancy at age 30 for men between the least and the most educated varied from around three years up to 17 years in different Member States.
Nel 2010 il gap stimato della speranza di vita per gli uomini all'età di 30 anni tra quelli con grado d'istruzione più elevato e quelli scarsamente scolarizzati andava da circa tre anni a ben 17 anni in diversi Stati membri.
Follixin is recommended by Doctors for all men between the ages of 18 and 80 provided you are in good overall health.
Le compresse Follixin funzionano contro la perdita dei capelli e possono essere usate da uomini di età compresa tra i 18 e gli 80 anni.
Brokers are the middle men between you and the market makers as individuals can not directly deal with the market makers.
Broker sono gli uomini di mezzo tra voi e il market maker come gli individui non possono affrontare direttamente il market maker.
Men between the ages of eighteen and sixty-five;
Uomini di età compresa tra i diciotto ei sessantacinque anni;
In fact, American men between 20 and 24 have a suicide rate seven times higher than women in the same age bracket.
Uomini americani tra 20 e 24, infatti, hanno un tasso di suicidi sette volte superiore rispetto alle donne nella stessa fascia di età.
According to surveys, 80% of men between a woman withbright make-up, dressed simply, and a girl without make-up, but with open shoulders, will choose the second option as more feminine.
Secondo i sondaggi, l'80% degli uomini tra una donna conTrucco luminoso, vestito semplicemente, e una ragazza senza trucco, ma con le spalle scoperte, sceglierà la seconda opzione come più femminile.
You will see them placing men between their titties, on their asses and more.
Li vedrai mettere uomini tra le loro tette, sul loro culo e altro ancora.
It happens most often in men between the ages of 60 and 70.
Essa si verifica più spesso negli uomini di età compresa tra i 60 ei 70 anni.
One out of three black men between the ages of 18 and 30 is in jail, in prison, on probation or parole.
Un uomo di colore su tre tra i 18 e i 30 anni è in carcere, in prigione, in libertà vigilata o condizionata.
We don't want college students. We want men between 20 and 50."
E aggiungeva "Non vogliamo studenti del college; vogliamo uomini tra i 20 e i 50."
You might try to advertise to, oh, men between the ages of 25 and 35, or people who have a high limit on their credit card, or retired couples. Right?
Avreste diretto la pubblicità a uomini tra i 25 e i 35, o persone con un plafond alto nelle carte di credito o coppie in pensione.Giusto?
4.1541049480438s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?